norsk english polski

om meg

Jeg har en mastergrad i skandinavistikk ved Universitetet i Gdansk og 8 års erfaring i oversettelse mellom norsk, polsk og engelsk.

Arbeidserfaring (oversettertjenester):
  • nettsider: bygg og renovering, regnskapsføringstjenester, bemanning og rekruttering, reiseliv, overnatting, helse og skjønnhet
  • bruks- og monteringsanvisninger: hvite- og brunevarer, møbler og innredning, byggematerialer, VVS, varmeanlegg, dører og vinduer, maskiner og verktøy
  • standarder og retningslinjer: ISO 9001, ISO 14001, EMAS, CEN, sikkerhetsdatablader, ytelseserklæringer
  • CV-er, jobbsøknader, referanser, attester o.l.
  • leieavtaler, salgsavtaler, avtaler om kjøp av tjenester
  • korrespondanse med offentlige myndigheter og forsikringsselskaper
  • serieromaner (over 80 bøker)

Jeg har også skaffet meg arbeidserfaring i et engelsktalende miljø: bokbransjen, finansbransjen, språkundervisning for arbeidslivet (bl.a. bygg og anlegg, sveising, HMS). I tillegg har jeg fullført ett års studieprogram innen markedsføring ved Handelshøyskolen i Warszawa og arbeidet i tre år som copywriter for et reklamebyrå.

prissetting

Priser for oversettelser avhenger av:
  • kilde- og målspråket
  • antall ord eller standardsider (1800 tegn) i kildeteksten
  • tidsfristen (ekspressjobber, kvelds- og helgearbeid koster 50% ekstra)
  • fagområde og tekstens vanskelighetsgrad

Jeg bor og driver et enkeltpersonforetak i Polen, men jeg kan gjerne samarbeide med utenlandske firmaer og oversettelsesbyråer. Har du spørsmål eller behov for mine tjenester, vennligst ta kontakt med meg på e-post: kontakt@katarzynamosek.pl